Une vidéo à voir pour qui parle l'anglais, qui semble reprendre le thème à la mode ces temps ci : Les DRM, c'est de la MERDE. En anglais, ils disent "A load of C.R.A.P.", sachant que c'est acronyme de Content, Restriction, Annulment, and Protection (Contenu, restriction, annulation et protection). Pour ceux qui n'aiment pas la vidéo (ou l'anglais parlé), il existe une retranscription de 'A load of CRAP'.

Un doute m'assaille, et si "MERDE" (comme dans la phrase "Les DRM c'est de la merde"), c'était l'acronyme de "Methode pour Emmerder Régulièrement qui Dépense son argent avec de l'Electronique" ? (Si vous avez de meilleures idées d'acronymes, vous pouvez vous lâcher dans les commentaires !)

PS : merci au sympathique lecteur dont j'ai oublié le nom et qui m'a passé ces URL.