octobre 2012 (10)

jeudi 25 octobre 2012

La liberté de bidouiller : fonctionnalité manquante des tablettes et smartphones

(Adaptation d'un article en anglais publié sur mon blog officiel Mozilla, Beyond the Code, sous le titre Freedom to tinker is the missing feature in tablets and smartphones).

J'ai eu une conversation intéressante hier avec un journaliste. Nous discutions de tablettes et de smartphones, et dans quelle mesure ils pouvaient remplacer le PC. C'est vrai que de plus en plus souvent, une tablette peut remplacer un PC. Il m'a ensuite demandé "Qu'est-ce qu'il manque aux tablettes". Ma réponse ne fut pas celle qu'il attendait. Je lui ai répondu que les tablettes manquent de liberté. La liberté de bidouiller, de hacker, de bricoler. D'expérimenter avec du code.

Le journaliste, fort sympathique par ailleurs, ne se laissa pas faire : d'après lui, "monsieur Toulemonde et madame Michu ne veulent pas coder, n'ont pas besoin de coder". C'est sûrement vrai. A court terme, ils s'en fichent. Pourtant, à long terme, la société dans son ensemble a un besoin essentiel de pouvoir coder. Je m'explique : de façon croissante, les ordinateurs sont l'interface entre nous et le reste du monde, y compris pour des besoins aussi essentiels que la communication, l'apprentissage, l'accès à l'information et aux divertissements et ainsi de suite.

Mais les tablettes et les smartphones ne permettent pas aux gens de programmer. Pourtant, ils vont remplacer la plupart des PC. Dans un futur proche, la plupart des enfants vont utiliser l'informatique via une tablette ou un smartphone qui sont des machines qui ne peuvent pas être programmée facilement.

Cela signifie deux choses :

  1. les gens vont grandir dans un monde où nous sommes des consommateurs d'applications, sans la possibilité pour eux de contrôler leur façon d'utiliser l'informatique
  2. l'innovation devient beaucoup plus rare si les enfants ne peuvent pas bricoler en grandissant.

Ce n'est pas le monde que je souhaite pour mes enfants.

On me demande souvent comment je vois le futur. Je réponds toujours de la même manière : "Je ne vois pas le futur. Je ne sais pas le prédire. Mais je sais ce que je veux, et je travaille d'arrache-pied pour que ce futur existe." C'est pour cette raison que je suis impliqué dans Mozilla depuis bientôt 15 ans : je veux inventer le futur numérique dans lequel nous allons vivre.

Peut-être est-ce aussi votre cas. Mais pour que ce futur existe, nous devons créer une génération de "faiseurs de Web" (Web Makers, en anglais). C'est une priorité essentielle pour Mozilla. Permettez-moi de citer mon collègue Mark Surman sur ce que ça signifie :

Dans 100 ans, nous pourrions avoir un monde où coder en ligne serait un loisir courant. On aurait toujours des codeurs professionnels, bien sûr. Il y en aura toujours. Mais un grand nombre de gens fabriquant leur propres applications, bricolant des robots et écrivant du code le feront pour le plaisir.

Ceci garantira la liberté pour les utilisateurs et l'innovation pour la société, comme nous l'avions à l'époque du PC et du Web.

Ceci n'est pas qu'un rêve. C'est bien plus que cela : c'est un objectif. Pour atteindre cet objectif, nous avons des programmes comme Mozilla WebMaker, des outils comme Thimble, Popcorn Maker, X-Ray Goggles et des événements comme le Mozilla Festival.

Le Mozilla Festival va se tenir à Londres, du 9 au 11 novembre 2012. J'y serai, et il reste encore quelques places. Inscrivez-vous vite, si vous voulez construire le monde numérique que vous désirez, plutôt que de finir dans celui qu'on voudra bien vous laisser.

mardi 23 octobre 2012

Blue Griffon EPUB Edition

BlueGriffon Epub Edition (bgee) logo

Tristan - So Daniel, you're launching BlueGriffon EPUB Edition

Daniel Glazman: Hi Tristan. Yes, it has been made available earlier today. The end of a long road!

Tristan - What problem is it trying to solve?

Daniel: People authoring and/or publishing EPUB ebooks today use a too complex and too expensive editorial chain. BlueGriffon EPUB Edition aims at drastically easing that pain.

BlueGriffon EPUB Edition implements all of EPUB2 and almost all of EPUB3, offering full UI-based control on metadata, table of contents, guide, spine, NCX and other exotic species of the EPUB world. And it's of course based on our popular Web editor BlueGriffon, so powered by Gecko, the rendering engine of Firefox. The application is not based on a proprietary format, it only knows IDPF standards (EPUB2 and 3) and W3C standards (HTML, CSS, SVG, etc.) and it's then easy to integrate it into the previously mentioned editorial chain to simplify it, replacing existing and complex other software or even manual hacks!

And the price is rather cheap, and that's quite disruptive in that space given the often very expensive price of everything tagged «EPUB» in the authoring space...

Tristan - How much does it cost?

Daniel: A license for a single user on a single computer will cost 195.00€. Software in the ebooks' world are usually (much) more expensive but we have decided to keep the price relatively low to allow individual authors to buy it. Please keep in mind BlueGriffon EPUB Edition is the result of two years of extremely hard work...

We will of course offer OEM licensing and discounts for multiple licenses (>10).

Blue Griffon Epub Edition's main window

Blue Griffon Epub Edition's main window

Tristan - Who would be interested in using it?

Daniel: If I look at the many inquiries about BlueGriffon EPUB Editor we have received during the last twelve months, many different people: individual book authors, publishing companies, software companies working in that space, translators, Academia, private companies using EPUB in their Knowledge Management, etc.

As far as I know, it's the only real EPUB3 Wysiwyg editor on the market. With vertical writing about to hit a Gecko engine near us, it will be perfect for the Asian market and in particular the Japanese one where EPUB3 is already a hit.

Tristan - What are the alternatives for them?

Daniel: If you except the free Sigil that is restricted to EPUB2, offers less metadata control, has no CSS SVG or MathML editor, there is no alternative at this time. All existing solutions implement only part of what authors or publishers need. It implies they have to rely on manual cleanup based on deep technical knowledge, permanent switches between almost incompatible tools or tools based on proprietary formats and only exporting to EPUB but unable to open it...

Tristan - What does BlueGriffon EPUB Edition do that other solutions don't do?

Daniel: In two words: many things! I just can't list them all but here's a sample: real conformance to EPUB2 and EPUB3 specifications, conformance to XHTML1.1 (EPUB2) and HTML5 (EPUB3), one of the best CSS editors on the market, builtin SVG editor, builtin MathML editor, UI for epub:type, and much more. And since it's based on Gecko, it's truly Wysiwyg and also extensible through add-ons just like BlueGriffon, Firefox or Thunderbird.

Editing Japanese text in BlueGriffon Epub Edition

Editing Japanese text in BlueGriffon Epub Edition

Tristan - What makes users choose BlueGriffon EPUB Edition instead of alternatives?

Daniel: Certainly three things:

  1. simplification of their editorial chain
  2. the long features list offering them a UI-based manipulation of their ebooks requiring less technical knowledge
  3. the low price

Tristan - Under which license is it? I understand that your work is based on the Mozilla codebase

Daniel: The codebase uses two licenses: since it's based on the Web editor BlueGriffon and then Mozilla, that part is MPL. The source is already available through the bluegriffon.org web site and our SVN. The extra code specific to EPUB is proprietary and won't be open-sourced.

Tristan - Are there options for customers, like add-ons for example?

Daniel: Not at this time since we already integrated our best BlueGriffon add-ons into the EPUB Edition bundle. But we have plans for EPUB-centric add-ons that we will release later this year, yes.

Tristan - What are the features that come with it that the "normal" version of BlueGriffon does not have?

Daniel: Of course, all the EPUB2 and EPUB3 management. On the HTML/CSS front, the EPUB Edition comes with our CSS Pro Editor, Table Layouts, Word Count, MathML Editor, Active View and Eye Dropper commercial add-ons built-in. We also tweaked a bit the theme, mostly changing the icon set, to make it look different from the Web editor version.

Tristan - how did you manage to release 4 binaries on 6 platforms? (Win XP, Win 7, Win 8, Mac OSX, GNU/Linux 32 bits & 64 bits)

Daniel: In 3 words : working a lot :-) More seriously, that's a benefit we (Mozilla contributors) all get from the Mozilla platform: one codebase, many builds. So all I have to do is to set up multiple build environments, launch builds, and collect final packages. Works like a charm. All praise Moz! Like I said on my blog, and I do mean it: "On the Mozilla side, this is quite good news I must say. Most current EPUB readers and authoring tools are based on WebKit or the rendering engine inside Apple Pages. BlueGriffon EPUB Edition shows that Gecko is a 100% viable solution as a rendering engine for EPUB. It also shows that XUL is still a superb technology allowing very complex consumer- or business-oriented applications."''

Tristan - Thanks Daniel, and good luck with this new edition of BlueGriffon!

lundi 22 octobre 2012

Amazon supprimant le contenu de Kindle : le retour !

Ca faisait bien longtemps que je n'avais pas publié de billet dans cette rubrique, dangers des DRM. Les scandales sur les DRM se faisaient plus rares. Et puis voilà qu'Amazon se prend les pieds dans le tapis de fort belle manière :

Amazon : elle perd tous ses livres Kindle achetés, sans explication. On peut lire la correspondance entre la cliente et Amazon. C'est juste surréaliste.

Un jour Amazon ferme votre compte, et les achats réalisés disparaissent. Ca n'est pas la première fois qu'on a un truc dans le genre… Souvenons-nous de cet article du Standblog : Quand Amazon joue à 1984 avec son Kindle.

Mise à jour du 24/10/2012 :

The danger of closed marketplaces

Earlier this week, a very good article about closed app stores (aka marketplaces) was published by Seattle developer Casey Muratori: The Next Twenty Years: What Windows 8's Closed Distribution Means.

This is a long, thoughtful article focused on the new Windows 8 app store that clearly demonstrates the dangers of app stores monopolies, pioneered by Apple with the iPhone then the iPad, with now Microsoft taking a page from Apple's book and applying it to the tablet version of Windows 8.

Here is a part of Casey's conclusion, which I fully agree with:

Experimentation on open platforms is one of the primary sources of innovation in the computer industry. There are no two ways about that. Open software ecosystems are what gave us most of what we use today, whether it’s business software like the spreadsheet, entertainment software like the first-person shooter, or world-changing revolutionary paradigms like the World Wide Web. It will be a much better world for everyone if this kind of innovation continues.

Keep reading the article on Beyond the Code.

Le danger des App Stores fermés

(Ce billet est la version française d'un billet en anglais intitulé The danger of closed marketplaces, qui a été publié sur mon blog officiel Mozilla, Beyond The Code.)

La semaine dernière, un développeur appelé Casey Muratori a publié un excellent article sur les App Stores (aka Marketplaces / places de marché applicatives) fermées : Windows 8, faux progrès et vraie menace (traduit en français et publié sur le Framablog).

L'article est long et bien fichu se focalise sur le nouvel App Store de Windows 8. Il démontre les dangers associés aux App Stores monopolistiques, dont Apple a été le pionnier et que Microsoft a répliqué pour la version tablette de Windows 8.

Voici un extrait de la conclusion de Casey, avec laquelle je suis pleinement d'accord :

L'expérimentation sur plateformes ouvertes est une des principales sources d'innovation dans le domaine informatique. On ne peut pas le nier. Les écosystèmes ouverts du logiciel sont à l'origine de ce que nous utilisons aujourd'hui, de la feuille de calcul au jeux du genre Doom, ou même des concepts révolutionnaires comme le World Wide Web. Le monde n'en serait que meilleur si ce type d'innovation pouvait perdurer.

C'est un sujet dont Mozilla a pleinement compris l'importance. Les App Stores (ou places de marche ou Marketplaces) sont intéressantes et utiles parce qu'elles aident les développeurs à faire connaitre leurs applications et à les monétiser. Mais avoir un App Store monopolistique est néfaste à l'innovation et plus généralement à notre liberté. Est-il possible d'avoir les bons cotés des App Stores (découverte et monétisation) sans avoir les mauvais cotés ? Oui, c'est possible.

Jeudi dernier, Mozilla a publié une pré-version d'une telle place de marché pour Android. Elle permet aux utilisateurs d'installer des applications Web sur leur téléphone Android, et nous travaillons déjà à étendre cette fonctionnalité à Firefox OS (notre système d'exploitation mobile) et à Firefox sur d'autres plateformes.

Copie d'écran de la Firefox Marketplace Aurora

Cela peut sembler paradoxal, mais l'une des caractéristiques de l'approche de Mozilla vise à permettre aux développeurs de se passer de notre place de marché s'ils le souhaitent. C'est pour cette raison qu'ils peuvent commercialiser leur application directement depuis leur site Web. En effet, comme expliqué plus haut, l'ouverture bénéficie à l'innovation et à nos libertés.

Comme tout ce que fait Mozilla, cet écosystème est ouvert. Les utilisateurs ont le choix et les développeurs ont le contrôle de leurs contenus, des fonctionnalités et de la distribution.

Si vous êtes un développeur, je suis sûr que vous voulez en savoir plus sur l'approche de la Marketplace Firefox. Voici quelques liens intéressants à ce sujet :

dimanche 21 octobre 2012

En vrac du dimanche

vendredi 12 octobre 2012

La communauté, garante du respect de la mission de Mozilla

(Billet en Français dont la version originale, en anglais, a été publiée sur mon blog officiel, Beyond The Code)

Voici comment Mozilla se définit dans notre Manifesto :

Nous créons des communautés qui s'impliquent pour rendre l'utilisation d'Internet meilleure pour chacun de nous.

Ce qui est intéressant dans cette phrase est ce qu'il manque : il n'est pas fait mention de Firefox, par exemple. L'objectif est d'améliorer Internet pour tout le monde, et c'est cette raison pour laquelle nous produisons Firefox (et le très excitant projet de système d'exploitation mobile Firefox OS). Mais l'essentiel, qui n'est pas visible de l'extérieur, c'est que nous créons des communautés de personnes. Ces personnes, ces Mozilliens, nous aident à faire ces produits qui améliorent l'Internet. Mais qu'est ce qui fait que ces Mozilliens, bénévoles pour la majorité, contribuent à Mozilla ? Il veulent participer à la mission de Mozilla, dans laquelle ils puisent leur inspiration. Ils veulent améliorer l'Internet. On peut voir ici un cercle vertueux : en rendant la Mission excitante, on mobilise la communauté, ce qui fait que la mission devient réalité, ce qui la rend excitante (il n'y a rien de plus motivant qu'une utopie en marche).

French-speaking communities in MozCamp EU in Warsaw

La communauté francophone réunie à Varsovie. CC by Flore

Sans la mission, nous ne sommes qu'une petite organisation en concurrente avec des sociétés beaucoup plus grandes que nous : Microsoft, Google et Apple. Et même Opera. On remarquera que toutes sont cotées en bourse. Mozilla, avec ses quelques centaines d'employés (entre 600 et 700 dans le monde) est un toute petit poisson dans un océan peuplé de requins. Pourtant, nous sommes deuxième en terme de parts de marché pour le navigateur de bureau. Sans notre communauté, Firefox ne serait pas disponible en 85 langues, car toute la localisation est effectuée par des bénévoles, avec une poignée de permanents pour assurer la coordination. Il en est de même pour l'assurance qualité, le support technique, le marketing, la documentation et d'autres fonctions encore.

Comme la communauté est essentielle dans le succès de Mozilla, cette dernière a tout intérêt à bien servir a communauté. Sans cela, nous perdrions ce qui fait de nous une organisation à part et ce qui contribue à notre succès : nos communautés. Incidemment, c'est la raison pour laquelle chacun peut faire confiance à Mozilla pour servir les intérêts du grand public : nous le devons aux membres de nos communautés, lesquels veillent au grain.

Est-ce qu'améliorer le Web pour chacun d'entre nous vous donne envie de bouger ? Vous voudriez contribuer à Mozilla ? Il y a beaucoup à faire. Visitez notre page Contribuer pour voir commencer commencer, soyez les bienvenus dans la grande famille Mozilla !

People and principles are beyond the code

This is how we, Mozilla, define what we do in our Manifesto:

We create communities of people involved in making the Internet experience better for all of us.

What’s interesting here is that — in this sentence — we don’t mention Firefox at all. The goal is to make the Internet better for all of us, and that’s why we make Firefox (along with the very promising Firefox OS project). But a big piece of what we do, even if it’s not very visible from the outside, is to create communities of people. These people — that we call Mozillians–, in turn, build the products that make the Internet better. What makes makes Mozillians — most of them are volunteers — contribute to Mozilla?

French-speaking communities in MozCamp EU in Warsaw

French-speaking communities in MozCamp EU in Warsaw, cc by Flore

Keep reading the article on Beyond the Code.

lundi 8 octobre 2012

Le brevet logiciel, cette plaie pour l'innovation

Le New York Times vient de publier un article passionnant sur les brevets : La guerre des brevets entre géants de la technologie bride la concurrence

L'article est long, mais on y trouve quantité de preuves de la nocivité des brevets dans le domaine du logiciel. En voici quelques uns :

  • Comment Vlingo, start-up innovante dans la reconnaissance vocale, a été rachetée par Nuance, concurrent moins innovant, mais qui a réussi à mettre à genoux la première à coups de procès (pourtant perdus !) pour des brevets logiciels. La distraction causée par ces procès, combinée aux dépenses juridiques ont suffi pour que la société innovante soit à la merci de son concurrent plus établi et moins innovant. On notera que la technologie de Vlingo était à la base de celle de Siri, l'assistant vocal de l'iPhone
  • "Un système de brevets logiciels décrit par les juges, les économistes, les juristes et les cadres de sociétés de technologies comme étant si bancal qu'il empêche souvent l'innovation"
  • Dans l'industrie du smartphone, d'après une analyse de l'université de Stanford, 20 milliards de dollars ont été dépensés en procès et achats de brevets ces deux dernières années, soit 8 fois le coût d'une mission d'exploration de la planète Mars.
  • L'année dernière, pour la première fois, les dépenses d'Apple et Google pour les procès liés aux brevets et les achats de brevets ont dépassé les investissements en recherche et développement de nouveaux produits.

Comme l'indique Michael Phillips, le fondateur de Vlingo, "les startups, c'est là que se trouve l'innovation. Si vous passez votre temps au tribunal, alors vous ne pouvez plus créer de la technologie". Michael Phillips, écoeuré par six ans de bataille juridique, racheté par son concurrent a passé l'été à récupérer ses forces après des années difficiles. Et puis, en septembre, il a démissionné. Il a beau être l'un des meilleurs spécialistes en synthèse vocale au monde, diplômé du MIT et de Carnegie Mellon, il a décidé d'abandonner ce champ de recherche, en faveur d'un secteur moins miné par les brevets logiciels.

Une histoire que l'on devrait garder à l'esprit alors que le Brevet Unitaire est en cours de discussion au niveau européen. A ce titre, je vous encourage à suivre l'actualité du brevet unitaire et à agir en conséquence.

PS : lire aussi Monopole sur les idées, pour approfondir le sujet.

mercredi 3 octobre 2012

En vrac du mercredi

Note

[1] Accessoirement, l'auteur de la police s'appelle Connare et il bossait chez Microsoft. On aurait du anticiper l'embrouille ;-)